翻訳家雇え 24/9/20

ストーリーのローカライズが今の時代では信じられないくらいに酷い!フルボイスのせいでより酷さが際立っている! ゲームそのものはタスクが多過ぎるが敵キャラを使えたり、猫の姿のヒロインを鑑賞出来たりと光る所はあるし戦闘モーションの作り込みも悪くない。 なのに翻訳のせいでゲームが全部台無しになってる! というか何で男女選択させて女にしても普通に男口調なんだよ!?あのビジュアルで男口調は無理だよ!最近増えてきた「外見だけで性別が無いタイプ」かと思ったらちゃんと「お姉さん」って認知されてるし! 翻訳さえきちんとしてれば中堅ゲームとして間違いなく長生き出来るゲームだからリリース初めの今の内にローカライズ対策をして欲しい!しなかったらこのゲームに未来は無い。 あと初期状態のフレームレートを最低設定にするのはやめろ!カクカクして不安定なゲームだなって誤解されて新規が離れていくぞ!

コメント